Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Montmartre secret

Montmartre secret

Pour les Amoureux de Montmartre sans oublier les voyages lointains, l'île d'Oléron, les chats de tous les jours. Pour les amis inconnus et les poètes.

Publié le par chriswac
Publié dans : #MES ROMANS et RECUEILS
Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Après tout, un peu de pub pour soi-même ne saurait nuire! 

C'est donc avec émotion que je vous informe de la naissance de mon dernier rejeton : Les Lettres de craie.

Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Mes fidèles lecteurs seront sans doute surpris d'y retrouver les personnages d'un roman publié il y a quelques années "Une Saison de Neige". Mais tout y est différent : point de vue, intrigue, dénouement.

 

Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Une histoire d'amour, c'est banal me direz-vous! Certes mais aimer une mendiante bulgare et accepter qu'elle vienne vivre chez vous avec son compagnon de manche, l'est déjà un peu moins.

Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Surtout, ne pas savoir qui elle est, n'obtenir de son enfance que des versions suspectes, toujours tragiques... Ne pas savoir si elle ment, quand elle ment, pourquoi elle ment, mais l'aimer malgré tout, comme si ce sentiment étrange nous dépossédait de nous-mêmes et de notre sens critique.

Il est vrai que la vérité physique est sans appel. Deux corps s'accordent et dansent, se donnent et se prennent... ça marche ou ça ne marche pas mais quand il y a harmonie, alors les mensonges ne sont plus qu'un décor sans importance.

Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Pourtant, la vérité, enfin ce qu'on peut appeler ainsi, finit par poindre son nez... Un secret terrible, une tragédie de l'adolescence, sans appel... que l'amoureux ne découvrira que trop tard.

Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Il écrit, il écrit... il lui écrit... il lui rappelle leurs moments d'éblouissement et de doute... Il se dépêche de raconter leur histoire, afin qu'elle subsiste quelque temps, afin qu'elle garde trace de leur passion, comme les cailloux ramassés sur la plage de l'île où ils s'étaient réfugiés, gardent encore la trace de leurs deux noms, en lettres de craie....

Mon dernier roman : Les Lettres de craie.

Les Lettres de craie sont disponibles sur Edilivre, Amazon, Fnac... et aussi en me contactant sur mon blog.

Commenter cet article
C
J'ai du mal avec ce libre qui est quand même le double de l'autre, que ce soit d'autres prénoms n'est pas vraiment un changement... Je ne comprends pas cette démarche .
Répondre
C
Oui vous avez raison c'est une écriture différente parce que le narrateur est à la première personne mais les nom n'ont pas changé. Plusieurs chapitres ont été supprimés notamment sur la vie scolaire, d'autres ont été ajoutés. Enfin le dénouement est différent et correspond à une réalité que je n'avais pas voulu intégrer dans "une saison de neige". Je suis désolé que vous ayez été déçue et je me propose de vous envoyer un de mes autres romans parmi ceux que vous ne connaissez pas (D'un père à l'autre, Lucie et Nino, Les chats de Louise Michel... A vous de me dire votre préférence.<br /> Cordialement
P
Je n'arrive pas à aimer Neige, bien entendu, le personnage, pas le roman.
Répondre
P
Lettres de craie. Un titre suggestif. S'appelle-t-elle toujours Neige?je ne sais pas pourquoi, je n'arrive pas à l'aimer.
Répondre
C
Oui mais elle a changé. La raison de ses mensonges est maintenant terrible et l'innocente. J'espère avoir réussi cette fois à la faire aimer!
P
Ciao Modigliani! Sei bravo/a(?) a capire e scrivere il francese! Hai indovinato il senso di "compagnons de manche"! Ti dirò di più: "faire la manche" in francese è, per i saltimbanchi, quelli che cantano per strada, fare la questula, chiedere i soldi. perchéP Forse perché un tempo la borsa dei soldi si teneva appesa alla cinta o dentro una manica...Lo sapevi che dare la "Mancia", il pourboire francese, deriva da Manica...Tutto si collega! Sono italiana anch'io! Vissuta a lungo a Parigi.
Répondre
M
Ciao Patrizia grazie del tuo apprezzamento sul mio francese da autodidatta e da grande innamorata di Parigi....Montmartre mi ha stregata incantata.....<br /> Mi e' piaciuta moltol'interpretazione della parola "manche" mi sembra molto veritiera!
M
Bonjour Chris ma"compagnon de manche"che significato ha? J'ai essayé a comprendre ma è difficile.......Ho pensato a due che fanno insieme i mendicanti......ma io non lo so!<br /> Bonne journée Chris e grazie mille
Répondre
C
Oui! Faire la manche c'est mendier! Bravo!<br /> Belle journée a te!

Archives

Articles récents

Hébergé par Overblog